Biografie

Met zwemmen, atletiek en scouts als lichamelijke en geestelijke ontspanningsvormen, zat ik tijdens mijn tienerjaren gebogen over de geschriften van Caesar en Xenophon op het Instituut van de Heilige Familie te Berchem (Antwerpen). In 1998 studeerde ik aan de Katholieke Vlaamse Hogeschool af als licentiaat vertaler Nederlands – Frans – Spaans, met als surplus het diploma van taaltrainer, behaald door onderwijsstages te doen in avondschool.

Het tijdperk van de instituten voorbij, werkte ik achtereenvolgens als tweetalig opsteller van reglementen en calculator groepsverzekeringen, als redacteur van expertiseverslagen in de scheepvaartsector en als bankbediende in Kalmthout.

Die laatste job doe ik al 10 jaar met veel plezier, maar er is ook nog ruimte en vooral veel goesting voor... TRADOUKTIONS

Troeven

  • Passie voor spelling, grammatica, woordkeuzes,…
  • Nauwkeurig werk
  • Ervaring in het ondersteunen van mensen met taalproblemen
  • Persoonlijke service en begeleiding op maat
  • Thuiswerk is een vorm van duurzaam ondernemen
  • Enthousiasme impliceert klanthousiasme
  • Weten voor wie en met wie ik werk is mijn drive