Biographie

La natation, l’athlétisme et le scoutisme étaient mes détentes physiques et psychiques durant mon adolescence, cela en parallèle en me penchant sur les écritures de César et Xénophon à l’Institut de la Sainte Famille à Berchem (Anvers). En 1998 j’ai achevé mes études de traducteur licencié néerlandais-français-espagnol à l’École Supérieure Catholique Flamande. En donnant des cours du soir, j’ai obtenu en outre le diplôme d’entraîneur de langues.

Après mes études j’ai travaillé successivement comme rédacteur bilingue de règlements et comme calculateur au département « Assurances Groupe » dans une compagnie d’assurances, comme rédacteur de rapports d’expertise dans le secteur de la navigation et à présent comme employée de banque à Kalmthout.

J’aime bien ce métier déjà de plus de dix ans, mais il y a encore du temps et surtout beaucoup d’envie pour... TRADOUKTIONS

Atouts

  • La passion pour l’orthographe, la grammaire, les choix de mots,…
  • Le travail avec précision
  • L’expérience à aider les gens avec des problèmes linguistiques
  • Le service personnalisé et l’encadrement sur mesure
  • Le travail à domicile comporte à la responsabilité sociale des entreprises
  • L’enthousiasme implique le « clienthousiasme »
  • Ma motivation est de savoir pour qui et avec qui je travaille